viernes, 20 de abril de 2012

LA BIBLIA, SU ORIGEN, HISTORIA, Y LUGAR EN EL MUNDO

LA BIBLIA ES UN LIBROS EXTRAORDINARIO. ES EL LIBRO POR EXCELENCIA, COMO LO CONSIDERA EL CELEBRE ESCRITOR WALTER SCOTT (1771-1832), QUIEN AFIRMO EN SU LECHO DE MUERTE: "NO HAY MAS UN LIBRO ", REFIRIENDOSE A LA SAGRADAS ESCRITURAS, SU ORIGEN, SU HISTORIA, SU CONTENIDO Y SU INFLUENCIA EN LA VIDA DE LOS INVIDUOS Y DE LOS PUEBLOS QUE LO HAN LEIDO CON ACTITUD RECEPTIVA NO CONOCEN NADA SEMEJATE. 


LA BIBLIA CONTIENE EN SI MISMA PRUEBAS DE SU ORIGEN DIVINO. NINGUN OTRO LIBRO PUEDE CONTESTAR LAS PREGUNTAS DE LA MENTE O SATISFACER LOS ANHELOS DEL CORAZON COMO LO HACE LA BIBLIA. SE ADAPTA A TODAS LAS EDADES Y CONDICIONES DE LA VIDA, Y ESTA LLENA DE CONOCIMIENTO QUE ILUMINA LA MENTE Y SATISFACE EL ALMA.


EN LA BIBLIA TENEMOS UNA REVELACION DEL DIOS VIVIIENTE. SI SE LA RECIVE CON FE, TIENE PODER PARA TRANSFORMAR LA VIDA. DURANTE TODA SU HISTORIA UNA MANO DIVINA LA HA CUIDADO Y PRESERVADO PARA EL MUNDO.


COMO, CUANDO Y POR QUE FUE ESCRITA

SIGLOS DESPUES DEL DILUVIO, CUANDO LOS HOMBRES SE MULTIPLICARON Y LAS TENIEBLAS SE ASENTARON DE NUEVO SOBRE EL MUNDO, HOMBRES SANTOS ESCRIBIERON MOVIDOS POR EL ESPIRITU DE DIOS. ASI DIOS HABLO A SU PUEBLO, POR MEDIO DE EL AL MUNDO, PARA QUE EL CONOCIMIENTO DE DIOS Y DE SU VOLUNTAD NO SE DESVANECIERA DE LA TIERRA.

DURANTE CENTURIAS ESTA OBRA PROSIGIO, HASTA QUE VINO CRISTO, LA SIMIENTE PROMETIDA. CON EL Y EL BENDITO MENSAJE DE LUZ Y SALVACION PROCLAMADO POR EL Y SUS APOSTOLES, FINALIZO EL REGISTRO DE LAS ESCRITURAS, Y SE COMPLETO LA PALABRA DE DIOS.



ESCRITOS ORIGINALES Y TRADUCCIONES

EL MAYOR PARTE DEL ANTIGUO TESTAMENTO FUE ESCRITA ORIGINALMENTE EN HEBREO, EN ROLLOS DE PERMINO, LIENZO O PAPIRO. ESTOS FUERON MAS TARDE TRADUCIDOS AL GRIEGO. LA TRADUCCION MAS ANTIGUA SE CONOCE COMO LA SEPTUAGINTA, O VERSION DE LOS SETENTA, HECHAS EN ALEJANDRIA PARA LA FAMOSA BIBLIOTECA DE ESA CIUDAD. LA TRADUCCION FUE COMENZADA BAJA EL PATROCINIO DE TOLOMEO FILADELFO, ALREDEDOR DEL ANO 285 AC. SE DICE QUE QUE LA ORDEN ORIGINAL DE ESTA TRADUCCION FUE DADA POR ALEJANDRO MAGNO, QUIEN SE HABIA ENTERADO PREVIAMENTE, AL VISITAR JESURSALEN EN 332 AC, DE LA PROFECIA DE DANIEL DE QUE GRECIA VENCERIA AL REINO DE PERSA, VEASE JOSEFO, ANTIGUEDADES JUDAICAS, LIBRO III, CAP. 8, PAR. 5 ) ESTA ERA LA VERSION DE USO CORRIENTE EN EL TIEMPO DE CRISTO.

LOS ERUDITOS CONSIDERAN QUE EL NUEVO TESTAMENTO FUE ESCRITO ORIGINALMENTE EN GRIEGO ( AUNQUE ALGUNOS PIENSAN QUE SAN MANTEO FUE ESCRITO PRIMERO EN HEBREO, Y TRADUCIDO MAS TARDE EN GRIEGO).

EN UNA FECHA TEMPRANA DISTINTOS INDIVIDUOS TRADUJERON AL LATIN LA SEPTUAGINTA Y EL NUEVO TESTAMENTO QUE EXISTIA LA SEPTUAGINTA Y EL NUEVO TESTAMENTO QUE EXISTIA EN GRIEGO. UNA VERSION DE TODA LA BIBLIA PREPARADA MAS CUIDADOSAMENTE, LA VULGATA DE JERONIMO, FUE HECHA DE 383 A 405 DC. SE LLAMO VULGATA, O VERSION " COMUN" , POR QUE ERA DE USO CORRIENTE ENTRE LA GENTE QUE HABLABA EL LATIN.


LA IMPRENTA Y LA BIBLIA

COMO NO SE CONOCIA LA IMPRENTA, LAS COPIAS DE LA BIBLIA PODIAN PRODUCIRSE SOLAMENTE POR EL LENTO , ARDUO Y COSTOSO PROCESO DE LA ESCRITURA A MANO, ESTO, POR FUERZA, LIMITABA, GRANDEMENTE SU CIRCULACION, PEOR AUN: SUS VERDADES ILUMINADORAS Y SALVADORAS FUERON OCULTADAS EN GRAN MEDIDA POR LOS ERRORES, LAS SUPERSTICIONES Y LA APOSTASIA DE LA EDAD MEDIA. DURANTE ESE TIEMPO EL PUEBLO COMUN POCO CONOCIA SU CONTENIDO.

PERO CON LA INVECION DE LA ARTE DE IMPRIMIR, AL REDEDOR DE MEDIADOS DEL SIGLO XV, Y CON EL AMANECER DE LA GRAN REFORMADEL SIGUIENTE SIGLO, LA BIBLIA ENTRO EN UNA NUEVA ERA, PREPARATORIA DE LA PROCLAMACION FINAL DEL EVANGELIO EN TODO EL MUNDO.

NO ES POCO EL SIGNIFICATIVO EL HECHO DE QUE EL PRIMER LIBRO IMPORTANTE QUE SE IMPRIMIO EN EUROPA CON TIPOS MOVIBLES FUE LA BIBLIA. LA EDITO JUAN GUTENBERG, EN MAINZ, ALEMANIA, ALREDEDOR DE 1456. EL EJEMPLAR DE LA BIBLIA DE GUTENBERG PERTENECIENTE A LA BIBLIOTECA DEL CONGRESO, DE LOS ESTADOS UNIDOS, ES QUISAS EL LIBRO IMPRESO MAS VALIOSO DEL MUNDO.

LA BIBLA EN IDIOMAS NACIONALES

HASTA ENTONCES, SIN EMBARGO, LA BIBLIA HABIA SIDO EN ALTO GRADO IMPRESA SOLAMENTE EN UN IDIOMA ANTIGUO, QUE EL PUEBLO COMUN NO COMPRENDIA, Y SIN LA PALABRA DE DIOS EN SUS MANOS, LA BUENA SEMILLA SEMBRADA ENTRE ELLOS ERA FACILMENTE DESTRUIDA. " OH - DECIAN LOS DEFENSORES DE SUS PURAS ENSENAZAS - SI SOLO PUDIERA EL PUEBLO TENER LA PALABRA DE DIOS EN SU PROPIO IDIOMA, ESO NO SUCEDERIA! SIN ESTO SERA IMPOSIBLE ESTABLECER A LOS LEGOS EN LA VERDAD."

Y POR QUE RAZON NO LA TENDRIAN ELLOS EN SU PROPIA LENGUA?, RAZONABAN MOISES ESCRIBIO EN LA LENGUA DEL PUEBLO. DE SUS DIAS; LOS PROFETAS HABLABAN EN LA LENGUA FAMILIAR DE LOS HOMBRES A QUIENES SE DIRIGIAN; Y EL NUEVO TESTAMENTO FUE ESCRITO EN EL IDIOMA ENTONCES CORRIENTE EN EL MUNDO ROMANO.


LA TRADUCCION DE LA BIBLIA AL INGLES POR JUAN WICLEF Y SUS ASOCIADOS, ALREDEDOR DE 1380, FUE UNO DE LOS PRINCIPALES HECHOS RECTORES DE LA REFORMA. PREPARO EL CAMINO PARA EL REAVIVAMIENTO DEL CRISTIANISMO EN INGLATERRA, Y PARA LA MULTIPLICACION POSTERIOR DE LA PALABRA POR MILLONES PARA TODO EL MUNDO.


EL HACER ESA TRADUCCION EN AQUEL TIEMPO, DICE NEANDER, " REQUERIA UN ESPIRITU VALIENTE QUE NIGUN PELIGRO PUDIERA ATERRAR". POR HACER ESTO WICLEF FUE ATACADO DESDE VARIAS PARTES, POR QUE, SE PROTESTABA, " EL HABIA INTRODUCIDO ENTRE LA MULTITUD UN LIBRO RESERVADO EXCLUSIVAMENTE PARA EL USO DE LOS SACERDOTES". EN LA ACUSACION GENERAL SE DECLARO QUE " ASI EL EVANGELIO HABIA SIDO EXPUESTO POR EL A LOS LAICOS, Y A LAS MUJERES QUE PUDIERAN LEER, MAS ABIERTAMENTE DE LO QUE ANTERIORMENTE LO HABIAN SIDO A LOS CLERIGOS MAS CULTOS, POR QUE LA PERLA DEL EVANGELIO SE ARROJABA AL PUBLICO Y ERA HOLLADA POR LOS PUERCOS". EN EL PERFACIO DE SU TRADUCCION, WICLEF EXHORTABA A LA GENTE A LEER LA ESCRITURAS. 


EN UN SENTIDO DE TEMOR REVERENTE Y UN ESTREMECIMIENTO DE GOZO LLENO EL CORAZON DEL GRAN REFORMADOR ALEMAN CUANDO, A LA EDAD DE VEINTE ANOS, MIENTRAS EXAMINABA LOS VOLUMENES DE LA BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD DE ERFURT, SOSTUVO EN SUS MANOS, POR PRIMERA VEZ EN SU VIDA, UN EJEMPLAR COMPLETO DE LA BIBLIA. " OH, DIOS - EXCLAMO - , SI YO PUDIERA TENER UNO DE ESTOS LIBROS, NO PEDIRIA OTRO TESORO". UN POQUITO MAS TARDE EL HALLO EN UN CONVENTO UNA BIBLIA ENCADENADA. Y A ELLA RECURRIO CONSTANTEMENTE.


PERO TODAS ESAS BIBLIAS, COMO LAS DE CUALQUIER OTRO LUGAR, EXCEPTO LA INGLESA, ESTABAN EN UN IDIOMA ANTIGUO, Y PODIAN SER LEIDAS SOLAMENTE POR LA GENTE INSTRUIDA. POR QUE, PENSO LUTERO, TIENE QUE ESTAR LA PALABRA VIVIENTE CONFINADA A LAS LENGUAS MUERTAS? COMO WICLEF, POR LO TANTO, EL DECIDIO DAR A SUS COMPATRIOTAS LA BIBLIA EN EL IDIOMA POPULAR; Y LO HIZO: EL NUEVO TESTAMENTO EN 1522, Y LA BIBLIA COMLETA, LA OBRA CUMBRE DE SU VIDA, EN 1534.


IMPRESIONADO CON LA IDEA DE QUE EL PUEBLO DEVIA LEER LAS ESCRITURAS EN SU LENGUA MATERNA, WILLIAM TYNDALE, DE IGUAL MANERA, EN 1525 DIO A LA GENTE DE HABLA INGLESA SU TRADUCCION DEL NUEVO TESTAMENTO, QUE SIRVIO DE BASE PARA LA FAMOSA TRADUCCION, LLAMADA DEL REY JACOBO, Y MAS TARDE TRADUJO ALGUNAS PORCIONES DEL ANTIGUO TESTAMENTO. SU ARDIENTE DESEO DE QUE ELLOS PUDIERAN CONOCER LA BIBLIA FUE BIEN EXPRESADO EN LA DECLARACION DE QUE, SI DIOS LE CONCEDIA LA VIDA, EL HARIA QUE LOS MUCHACHO QUE MANEJABAN EL ARADO CONOCIERAN MAS LAS ESCRITURAS DE LO QUE LA CONOCIAN COMUNMENTE LOS TEOLOGOS DE SUS DIAS.


LA PRIMERA BIBLIA COMPLETA EN INGLES FUE LA DE MILES CONVERDALE, IMPRESA EN ZURICH, SUIZA, EN 1535. A ELLA SIGUIERON OTRAS IMPRESIONES VERSIONES, ENTRE LAS CUALES PUEDE MENCIONARSE LA GRAN BIBLIA, PREPARADA POR SUGERENCIA DE TOMAS CROMWELL, CONDE DE ESSEX.


ES EVIDENTE QUE EN ESPANA YA EN 1233 CIRCULABAN TRADUCCIONES PARCIALES O COMPLETAS DE LA BIBLIA EN EL IDIOMA DEL PUEBLO; DE LO CONTRARIO NO SE HABRIA PROMULGADO EL DECRETO DE JAIME DE ARANGON, QUE PROHIBIA SU LECTURA.


EN 1280 SE TERMINO LA TRADUCCION MANUSCRITA DE LA BIBLIA ALFONSINA EN ROMANCE, TRASICION ENTRE LATIN Y EL CASTELLNO, POR ORDEN DEL REY ALFOSO EL SABIO.


LA PRIMERA VERSION COMPLETA DEL ANTIGUO TESTAMENTO EN ESPANOL SE CONOCE COMO LA BIBLIA DE CASA DE ALBA. VIO LA LUZ EN 1430, ESCRITA A MANO. PERO NO CIRCULO, POR QUE LA INQUISICION SE APODERO DE ELLA, AUNQUE NO LA DESTRUYO. LA PRIMERA VERSION COMPLETA DEL NUEVO TESTAMENTO IMPRESO EN ESPANOL, CONOCIDA COMO EL NUEVO TESTAMENTO EN ENZINAS, TERMINO DE IMPRIMIRSE EN 1542 EN AMBERES. Y LA BIBLIA DE FERRARA, LA PRIMERA VERSION EN ESPANOL DEL ANTIGUO TESTAMENTO, SE PUBLICO EN 1553.


LOS PRIMEROS EJEMPLARES DE LA BIBLIA COMPLETA EN CASTELLANO APARECIERON EN 1569 EN BASILEA, SUIZA. REVISADA CUIDADOSAMENTE POR EL BRILLANTE ESCRITOR CIPRIANO DE VALERA, FUE IMPRESA EN 1602 EN AMSTERDAM.


ASI LA LUZ DE LA VERDAD COMENZO A BRILLAR UNA VEZ MAS EN EL MUNDO OCCIDENTAL, PERO NO SIN OPOSICION.


DOS SIGLOS MAS TARDES, DE 1790 A 1793, SE IMPRIMIO POR PRIMERA VEZ EN ESPANA MISMA UNA VERSION DE LA BIBLIA EN CASTELLANO, LA DEL PADRE FELIPE SCIO DE SAN MIGUEL, EN DIEZ VOLUMENES. AHORA EXISTEN MUCHAS OTRAS, TANTO CATOLICAS COMO PROTESTANTES, ALGUNAS DE ELLAS MUY BUENAS.


LA QUEMA DE BIBLIAS

COMO JOACIM, REY DE JUDA, Y LOS PRINCIPES EXISTENTES BAJO EL REINADO DE SEDEQUIAS, MOSTRARON SU MENOSPRECIO POR DIOS QUEMANDO LOS ESCRITOS DE JEREMIAS Y ARROJANDO AL PROFETA EN UN CISTERNA ( JEREMIAS 36: 20-23; 38: 1-6), ASI AHORA LOS HOMBRES TRATARON DE CONTENER LA MAREA NACIENTE DE LA REFORMA QUEMANDO LA BIBLIA Y SUS TRADUCTORES.

LA QUEMA DE LA BIBLIA FUE INICIADA EN INGLATERRA CON LA DESTRUCCION DE LOS EJEMPLARES DE LA EDICION DE ANTWERP DEL NUEVO TESTAMENTO DE TYNDALE, EN PAUL'S CROSS, LONDRES, EN 1527; Y FUE SEGUIDA POR LA QUEMA DE LA SEGUNDA EDICION EN 1530. Y ALGO MAS TARDE, LOS ESCRITOS Y TRADUCCIONES DE WICLEF, TYNDALE, BASIL, BARNES, COVERDALE, Y OTROS, FUERON PROSCRITOS Y EN ALGUNOS CASOS QUEMADOS.

CUARENTA Y TRES ANOS DESPUES DE LA MUERTE DE WICLEF, OSEA EN 1428 DC., POR ORDEN DEL CONCILIO DE CONSTANZA, LOS HUESOS DE ESE REFORMADOR FUERON EXHUMADOS Y QUEMADOS. EL 6 DE OCTUBRE DE 1536, POR ORDEN DE CARLOS V DE ALEMANIA, TYNDALE FUE ESTRANGULADO Y QUEMADO EN LA HOGUERA EN VILVORDE, CERCA DE BRUSELAS. " SI LUTERO NO ESE RETRACTARE----- ESCRIBIO ENRIQUE VIII EN INGLATERRA---- ENTREGUESELO A EL Y SUS ESCRITOS A LAS LLAMAS".

TAL FUE, BAJO LA TIRANIA ESPIRITUAL QUE IMPERABA EN AQUELLOS TIEMPOS, LA SUERTE DE MUCHOS QUE SE COLOCARON DE PARTE DE DIOS Y DE SU PALABRA.

LA PALABRA NO ESTA PRESA

PERO LA PALABRA DE DIOS NO PODIA QUEDAR APRISIONADA PARA SIEMPRE. AL TRATAR DE IMPEDIR SU CIRCULACION, LOS HOMBRES DESCUBRIERON PRONTO QUE ESTABAN INTENTANDO LO IMPOSIBLE.

LA BIBLIA HABIA ECHADO PROFUNDAS RAICES EN LOS CORAZONES DE LA GENTE. LO QUE REYES Y PRELADOS HABIAN TRATADO DE SUPRIMIR Y DESTRUIR, REYES Y PRELADOS COMENZABAN AHORA A FOMENTAR Y SUMINISTRAR.

EN SU STORIES FROM ENGLISH HISTORY (ANECDOTAS DE LA HISTORIA INGLESA), PAGINAS 196, 197, HENRY P. WARREN DICE: " HENRY, POR COSEJO DE CROMWELL, ORDENO QUE SE TRADUJERA LA BIBLIA AL INGLES, Y QUE SE COLOCASE UN EJEMPLAR EN CADA IGLESIA. SE HABIAN HECHO TRADUCCIONES AL INGLES ANTES, PERO NO HABIAN SIDO LEIDAS SOLAMENTE EN SECRETO Y CON TEMOR... CROMWELL PIDIO ENTONCES QUE CRAMER Y LOS OBISPOS REVISARAN LA BIBLIA, Y QUE LA PUBLICARAN SIN NOTAS NI COMENTARIOS; Y EN 1539 SE ENCADENO UN EJEMPLAR DE LA BIBLIA EN INGLES A LA MESA DE LECTURA DE CASA IGLESIA PARROQUIAL. DESDE ENTONCES LA BIBLIA NUNCA HA DEJADO DE SER IMPRESA Y VENDIDA LIBREMENTE.

DICE CARLOS C. COFFIN, EN SU STORY OF LIBERTY ( HISTORIA DE LA LIBERTAD), CAPITULO 2, PAGINA 44: " EL PUEBLO ESCUCHA LA LECTURA CON ASOMBRO Y DELEITE. LOS HOMBRES EMPIEZAN A PENSAR; Y CUANDO LO HACEN, CAMINAN HACIA LA LIBERTAD. VEN QUE LA BIBLIA LES DA DERECHOS QUE QUE HASTA ENTONCES SE LES HABIAN NEGADO: EL DERECHO DE LEER, DE ADQUIRIR CONOCIMIENTOS. SE ABREN ESCUELAS. HOMBRES Y MUJERES QUE HASTA ESE MOMENTO NO CONOCIAN NI UNA LETRA DEL ALFABETO, APRENDEN A LEER. LOS HIJOS ENSENAN A SUS PADRES. ES EL COMIENZO DE UNA NUEVA VIDA, UN NUEVO ORDEN DE COSAS EN LA COMUNIDAD; EL COMIENZO DE LA LIBERTAD".

LA BIBLIA A TODO EL MUNDO

FINALMENTE, FUERON ORGANIZADAS GRANDES SOCIDADES BIBLICAS EN INGLATERRA, EN NORTEAMERICA, Y EN MUCHOS PAISES DE EUROPA, CON EL PROPOSITO DE DAR LA BIBLIA AL MUNDO, A CADA " NACION, TRIBU, LENGUA Y PUEBLO" EN SU PROPIO IDIOMA. LA PRINCIPALES SON LA SOCIEDAD BIBLICA BRITANICA Y EXTRANGERA, FUNDADA EN 1804, Y LA SOCIEDAD BIBLICA AMERICANA, FUNDADA EN 1816. ESTAS Y OTRAS ORGANIZACIONES SEMEJANTES HAN ESPARCIDO LITERALMENTE CIENTOS DE MILLONES DE EJEMPLARES DE LA BIBLIA EN UN GRAN NUMERO DE IDIOMAS. LA IGLESIA CATOLICA TAMBIEN ESTA PARTICIPANDO ACTIVAMENTE EN ESTA NOBLE OBRA EN FORMA ESPECIALMENTE NOTABLE DESE EL CONCILIO VATICANO II.

ASI SE ESTA PROPORCIONANDO AL MUNDO LA PALABRA DE DIOS, EN PREPARACION PARA PROCLAMAR A TODA LA HUMANIDAD EL ULTIMO MENSAJE EVANGELICO, LA CONCLUSION DEL REINADO DEL PECADO, Y EL ADVENIMIENTO DEL SENOR EN GLORIA. " Y SERA PREDICADO ESTE EVAGELIO DEL REINO EN TODO EL MUNDO, PARA TESTIMONIO A TODAS LAS NACIONES; Y ENTONCES VENDRA EL FIN" ( MATEO 24: 14).


TODA PERSONA PUEDE TENER UN EJEMPLAR DEL LIBRO SANTO DE DIOS Y LEER VARIAS VERSIONES EXCELENTES DE EL. DE ESE MODO, LA INFLUENCIA REFINADORA Y BENEFICA DE LA BIBLIA SE EXTIENDE A LA MAYORIA DE LOS PUEBLOS DE LA TIERRA.





No hay comentarios:

Publicar un comentario

POR FAVOR SI SU COMENTARIO ES CONSTRUCTIVO COMENTE SINO GUARDE SU LENGUA